服装资讯频道
业界动态
国内 政策法规 品牌动态 统计报道 国际 展会中心 产业透视 企业报道
电商
电商资讯 电商实务 电商前沿 电商评论
时尚
时尚资讯 时尚搭配 时尚人物 秀场发布 时尚名品
面辅料
行情 趋势 资讯
当前位置:首页 > 资讯 > 品牌动态 > 正文

爱马仕独家赞助第七届傅雷翻译出版奖

时间:2015年12月01日来源:中国品牌服装网作者:

  由爱马仕独家赞助的中译法文图书奖“傅雷翻译出版奖”第七届颁奖典礼在上海“爱马仕之家”优雅揭幕。傅雷翻译出版奖由法国驻华大使馆主办,2015年由爱马仕独家赞助。活动当天,获奖者、评委会、法国驻华大使、爱马仕大中华区总裁曹伟明先生以及众多中、法文学界的重要嘉宾们共同出席了这场文化盛会,整个爱马仕之家书香氤氲,弥漫着文学艺术的光芒。

  文学的本质,是一种艺术的生活方式,是人类对美的最高向往。法国文学作为一种着意抒发情感的浪漫主义文学,使法国文坛成为灿烂绚丽的自由创作园地。从巴黎塞纳河“左岸”的“拉丁区”咖啡沙龙,到持续供给着巴黎意义的埃菲尔铁塔,这些城市文化地图上的地标,成为法国文学灵感交集、激情迭起的创作流派聚汇处,激荡出鲜艳夺目的氛围光寰。文学翻译的崇高在于译者是集发现者、推介人、外国作家的中国代言于一身的摆渡人,他们将图书的意义与韵味吸收并二次创造,引领着从一种语言到另一种语言的智慧旅行,是中外文化交流的杰出桥梁。

  法国驻华大使顾山先生致辞

  2009年,为了在中国进一步推广法国文学,促进中国文学爱好者对翻译工作的认识,“傅雷翻译出版奖”应运而生。曾翻译过巴尔扎克、伏尔泰和罗曼·罗兰著作的傅雷先生,是中国最知名、最受尊敬的翻译家,组委会在创立之时特别以傅雷先生的名字命名。该奖项每年奖励两部中译法文图书最优秀的作品:最佳文学译著一部、最佳社科译著一部(每部获奖译著的译者与出版人共享4000欧元奖金)。2013 年起增设“新人奖”,旨在鼓励新生代的译者(获奖译者获得1500欧元的奖金)。

  上海被誉为文学名城,是傅雷先生的故乡,也承载了著名作家王安忆女士青年时期耽溺与着迷的淮海路风情。2015,傅雷翻译出版奖首次来到上海,并做客上海爱马仕之家。本次典礼特别邀请中国作家协会副主席、上海作家协会主席王安忆女士与著名艺术史学家朱青生先生担任荣誉嘉宾。同时,法国当代著名作家玛丽·尼米埃、菲利普·托赫冬也受邀专程从法国远道而来,倾力支持傅雷翻译出版奖。

  爱马仕大中华区总裁曹伟明先生为新人奖获奖者颁奖

  今年,傅雷翻译出版奖获奖者为:

  文学类

  《6点27分的朗读者》,让-保尔·迪迪耶洛朗 著,周小珊 译,北京理想国时代文化有限责任公司/广西师范大学出版社

  社科类

  《请中国作证》,蓝莉 著,许明龙 译,商务印书馆(上海)有限公司

  新人类

  《当代艺术之争》,马克·吉梅内斯 著,王名南 译,北京大学出版社

  颁奖典礼次日,爱马仕之家还连续举办两场以“家庭、传递、灵感”、“中国的文学创作与阅读中是否存在哈法现象?”为题的文化讲座,缔造围绕图书阅读,文学创作与生活,以及译者这一角色的重要价值等主题展开的书香氛围。

  爱马仕历来是中法文化交流的积极倡导者,鼓励个人和机构的学习、完善和交流,经由文化颂扬塑造和启迪人类当今与未来生活的技能和创造力。爱马仕优雅贯彻这种珍贵的理念,2007年首位中国艺术家丁乙受邀为爱马仕设计丝巾,2007-2008年“锦绣梦想”丝巾展及2010年“缝制时间”皮具展相继举行,再到位于北京的艺术8合作,爱马仕始终倾情资助中法艺术家创作及展览。上海“爱马仕之家”在规划之初已将支持艺术家及艺术爱好者的美好初衷纳入设计,位于四楼的活动及展览空间至今已举办过艺术家橱窗揭幕仪式及“爱马仕之马”主题展览,并将于12月4日至27日举办与中国艺术家梁绍基合作的“丝梦”展览。

  自1837年爱马仕创立以来,六代充满进取心和满怀激情的手工艺匠都致力于传播其品牌价值—对最优质材料的精雕细琢、对经典美物的情有独钟以及对创新精神的不懈追求。爱马仕作为中法文化交流的倡导者,撷浪漫想象勾勒文学艺术,借精湛工艺雕琢生活方式,经由对创新、品质与设计的极致追求,妆点着都市空间的人文哲思。精诚推进中法文化交流,使爱马仕有幸为中国文学爱好者呈上一席文学符号的饕餮盛宴,见证不断变化的法国文学,也镌刻着注解法国历史和揣度中国未来的巨大碑柱。

  法国驻华大使顾山先生,爱马仕大中华区总裁曹伟明先生与傅雷翻译奖组委会成员合影

标签:爱马仕
相关阅读

版权说明

1.本网站部分文章为网上转载,如有侵犯您的版权请与本站联系,本站核实之后将对其进行删除。

2.转载本站文章请注明来源"中国服装工业网"并保持文章完整性及原创性,对于违反以上说明的,本站将追究其相关 法律责任。

3.联系QQ:点击这里给我发消息

意见反馈 返回顶部